AC | יג אין דן דינך למזור רפאות תעלה אין לך
|
ASV | There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.
|
BE | There is no help for your wound, there is nothing to make you well.
|
Darby | There is none to plead thy cause, to bind up [thy wound]; thou hast no healing medicines.
|
ELB05 | niemand führt deine Streitsache, für das Geschwür gibt es kein Heilmittel, da ist kein Pflaster für dich!
|
LSG | Nul ne défend ta cause, pour bander ta plaie; Tu n'as ni remède, ni moyen de guérison.
|
Sch | Niemand führt deine Sache; es gibt kein Heilmittel für die Wunde, Verband ist keiner da für dich!
|
Web | There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.
|